旅 夜 书 怀
杜 甫
细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似?天地一沙鸥。
Express My Emotion in the Evening on the Trip
By Du Fu
The thin grass on the bank is waving in the breeze.
The boat with a tall mast is anchoring there lonely in the evening.
The light of the stars are shining on the wide plain.
The moon is rising from the surging water in the great river.
The fame doesn’t become popular because one’s articles.
I should resign from the official when I became old sick man.
What do I look like when I wander around today?
I just am a gull flying between the sky and the earth.